塞里文翻譯翻譯社克萬亞瑪文翻譯◎公司徵才:英翻中即時聽打 (以下所有欄位均為必填,若為小天成翻譯公司徵才此項免填,並請刪除此項目) 公司名稱:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯建立廣告有限公司 公司統編:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯70574818 公司地址:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯台北市松山區南京東路三段305號3樓 公司德律風:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯02-25468566 聯系體式款式:[email protected] 隨信檢附履歷和參與溝通性質之流動 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎徵求刻日:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯徵到為止 ◎工作內容描述:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯明日08:00-16:00有一場大型研究會,因為有外國講師,現場會有一名 口譯坐在聽打 旁翻譯,以中打為主,即時投影到字幕上,精確率高不點竄佳,但因為口譯不知道可弗成 靠,所以照樣進展聽打能聽英流暢不用思慮。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎徵求條件:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯自傲和能力成正比,能對本身 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯行為能力負責任。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎案件預算:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯8000-10000(以能力論薪) (避免 無實際預算,如 面議 或 來信報價等,違者水桶 30 日) (制止 非金錢 的酬勞付出,例如供給 免費商品利用 為酬勞條件等,違者立即刪除) (如沒法直接供給預算或報價,需進行「詢價」,請按置底板規向板務提請作業) ◎酬勞發放日:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯當日結束憑身份證影能力現 ◎是不是回應所有來信:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯否,僅回答考中者 翻譯社。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎是不是需要開立發票: 否 ◎是否有試稿(比稿)階段: 否 ⊙空想接案對象:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯以業界人士為主,能對自己的行為能力負責任。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1510572526.A.C3D.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社
- Mar 03 Sat 2018 03:39
[徵才]急徵即時聽打達人
- Mar 02 Fri 2018 19:12
該死的大陸打台灣比台灣打台灣廉價????@慧の窩★
- Mar 02 Fri 2018 10:39
[18冬] 紫羅蘭的永恆花園 06 感觸
阿法文翻譯翻譯社以下有雷: O b s e r v a t o r y 以上防雷. 以下感觸: 0翻譯社 紫羅蘭永恆花圃 第六話 感觸 帶妳一路看星星 可天成翻譯公司其實太年輕 我知妳已有愛人 只好收藏暗愛情 1, 噫?少校的哥哥呢?我少看一季了嗎? 2, 翻譯公司是男生照樣女生? 不,我是男女生! 如果CV換成女的,本集就橘了. 3, 簡單來講就是一個負責唸書,一個負責聽打...... 啊,翻譯公司們這個世界是沒有灌音裝配什麼的嗎?請專業打字員不是更花錢? 先灌音下來翻譯社然後再把灌音內容打成文件翻譯社就算抄錄速度可能比較慢翻譯社 但在這類連極光都可以看獲得的寒帶區域還用得著擔心書籍的破壞速度? 並且人偶的首要工作既然是協助寫信,那麼應該也有專門負責打字的工作者翻譯社 讓人偶作根本不克不及算是本分內的工作,並且人偶的出差價格根本不便宜呀~~ 說白了就是讓這群男生有機會跟女生聯誼咩! 4翻譯社 將三天的工作進度都用唸的出來?你嗓子不啞了? XD 何況你的措辭速度也沒多快嘛. 5, 既然在職練習課程的同學都泛起了,或許過幾集就會看到此長髮少年進場打醬油. -- 6, 還有,少校的哥哥,你事實到哪裡去了?天成翻譯公司少看了一季照樣怎麼了呢? -- ◤ ◥ ◢ ◣ 傑米,炸掉它吧翻譯 ⊙▁⊙─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了! ╰ ∕皿﹨ ◥皿◤ ╯ ◥█◤◢ ◥ ︶◤ Adam Savage ◤ ︶ ◥◤ ﹨▼∕◥ Jamie Hyneman MYTHBUSTERS ◥ ◤\◥ by dajidali
- Mar 02 Fri 2018 02:10
手機聽打跑新聞印尼記者絕招
由於印尼文也是採取英文26個字母,只是發音分歧,而印尼文字彙也是由英文字母拼湊而成,是以,即便觸控式螢幕手機當道,但仍沒法代替黑莓機等鍵盤式輸入手機在印尼民眾心中的地位。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯因為,非論是傳簡訊、速記,鍵盤式手機都是印尼民眾最上手的對象 翻譯社
翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯" data-reactid="11">(中間社記者周永捷雅加達9日專電)印尼記者豐裕操縱科技跑新聞,在記者會或「堵麥」現場,常可見到記者單手拿黑莓機快速聽打受訪者談話,別的一手近距離攝影,「單手手機速打」的工夫讓人嘖嘖稱奇翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- Mar 01 Thu 2018 17:31
[表情]以後接案子真的要先講好代價再接 (勸世)
庫特納依文翻譯翻譯社如題 想不到前陣子在低能卡産生的事件 居然發生在天成翻譯公司身上...雖然損失比起來沒有這麼慘痛 我要先說,我也有錯,錯就是在我沒有在會面談case的時候談代價 然後下場就是被壓榨 這個case 是 在我們黉舍四周的某幽浮電台的影片逐字稿 這個案子是他人介紹才知道,介紹者只是轉述對方說的工作內容,問天成翻譯公司要不要接 我得知的資訊是: 要打字快的 打劇本(那時辰也不肯定究竟是腳本仍是聽打逐字稿) 薪水以case算(完全沒有提到多少錢) 我想說碰運氣,沒有多想就答應去看看 到了現場,案主有問天成翻譯公司之前有打過逐字稿嗎?打字很快嗎? 我說我是新手,第一次打 這時候候天成翻譯公司才知道本來工作內容是要邊看影片打出逐字稿 而且影片內容還有 "台語" 我還要把台語翻出來:好比 一大早的台語 我就要打成"透早" 如許 對方是說很急,進展我三天弄出來 但我說我接下來三天還有其他工作,如許太趕了,可以再多給三天嗎? 也就是下禮拜三 對方就說好,願意給天成翻譯公司一個禮拜的時候做 因為天成翻譯公司不好意思當面談錢,於是乎就在沒有談價錢的情況下,接下案子 我踏出門的時候,確切有預見如許不好,但已沒法轉圜 我的預見果真成真了 第一天做的時辰,我覺察不妙 影片逐字稿做起來沒有天成翻譯公司想像中的快 起首這支影片全片102分鐘,前面已做好10分鐘 再加上有說影片聽起來是閒聊的部分,不用打字 (問題是閒聊也是做到一半才發現是閒聊啊 = = ) 粗略算了一下,有10-12分鐘是閒聊,所以我要做80分鐘的逐字稿 然後這部影片主持人跟賓客訪談會穿插台語...冗言贅字也很多(就是空話的意思) 我常常要補贅字 天成翻譯公司還要想若何去翻出台語的意思比力好 再者,這部影片很常泛起賓客還在講話,主持人就插嘴措辭 然後賓客沒停還繼續講的局面= = 所以釀成有一段時間我要先聽賓客講了什麼 等來賓的講完之後,再倒歸去講主持人插嘴說了什麼 語速就跟泛泛講話一樣快,我還要標志哪一句話是主持人說的 別的假如産生AB場景切換,天成翻譯公司還要標志A場景頭尾的時候軸.... 這樣做下來,我經常同一段影片,要來往返回聽好幾次 才能正確無誤的逐字打出來 第二天我趁打工的空檔,就趕忙私訊案主,問這個案子的薪水 在還沒拿到答複前,天成翻譯公司有先上彀找一下行情價 (聽打逐字稿的行情,不是一般可以看著打的) 我想如果低於行情價一些照舊可以接管的 代誌公然不是憨人想的那麼簡單 對方只願意給我一千....還問天成翻譯公司可以嗎....... 而我已做了將近六小時,影片做到50分了... 看到價錢的時候我手都軟了,下班回抵家只想躺在床上大哭 我沒有想到會被壓榨成這樣... 當天晚上我跟對方說,這樣不契合本錢 對方說已超過五小時了?!翻譯公司感覺還需要幾多? 明顯時薪只有200元 本來這份工作五個小時就可以解決了?那真要應當要另請高明啊!! 怎麼會想要用香蕉請人,還肖想可以請到高手 (我不感覺這種聽打的高手 會想接時薪200的工作 = = 我開出1800個價格(即使只是如許我照樣虧) >>> 對方遲遲不給予任何有關薪水的回應 為了卻束這個煉獄,於是我五六日打工完還今夜趕工 禮拜一午時就繳件了,天成翻譯公司的工作時候絕對有破10小時.... 這份文檔總計有一萬九千字 我後來才得知,本來他們都是以這個一千塊的價格發case出去 (所以在我之前還有人這類工作喔...) 雖然一向被安慰,就當作買經驗 究竟結果是天成翻譯公司沒有跟人家談代價,接了就沒有門徑QQ 可是我照舊難熬到打工到一半,偷偷跑去茅廁大哭 晚飯為了安慰本身去吃麥當當,點餐的時辰還有哭腔 差一點就又要蹲在櫃檯哭 (還不如在麥當當工作 晚上再問一次是不是只有一千,對方是不賜與回應 天成翻譯公司又不死心再問,對剛剛說 是喔,欠好意思.... <<< 還知道會欠好意思 = = 以上就是天成翻譯公司的悲劇 固然一起頭就是沒有談價碼就是我有錯 知道這種價格我絕對不會接...QQ 只能撫慰當作賺經驗,固然我以後完全不想要再接這種case 鬼島想要拿香蕉請人的案主真的是會在你意想不到的時辰呈現在你身旁 各人,出格是學生,不要像天成翻譯公司一樣欠好意思談代價 不然就是跟我一樣慘慘慘QQ
- Mar 01 Thu 2018 09:09
[自介] 中文逐字稿聽打/文書處置懲罰/資料key in
格雷柏文翻譯翻譯社※上次自介發表日: ※ID 或 暱 稱: ◎性 別:女 ◎年 次:72 ◎地 區:屏東 ◎特長範疇/工具:資料繕打、中文逐字稿聽打,Word、Excel、PPT等文書處置 ◎現 況: ◎團隊人數 :1 (非小我者必填) ◎可 否 開 發 票:否 ◎開 始 時 間:隨時 ◎想 :尋覓客戶 ◎聯 絡 方 式:1.E-mail:[email protected] 2.直接站內信 ◎自 介: 國立大學中文系畢業,現為家庭婦女待業中,想接案增加收入,補助家用翻譯 之前工作地點為大學及公部門,工作內容皆是辦公室文書處置相幹, 故對資料繕打及Office相關軟體利用皆相當熟習。 之前曾因製作逐字稿式的會議紀錄,讓與會人員在簽名查對時說出『身歷情境, 猶如再開一次會!』的評語,所以本人認為自己絕對可以勝任聽打中文逐字稿的使命。 且對台語聽力極具信念,聽打同化台語的逐字稿也是沒有問題的! 能準時交件,脫稿後也會細心校訂,對於資料保密極端上心,敬請放心。 希望能有合作的機會,感激翻譯
- Mar 01 Thu 2018 00:45
【課程心得】同步聽打員培訓課程
根據衛服部統計處於2017年6月2日最新通知佈告資料顯示,2017年第1季聽覺性能障礙者共有122,870人,聽覺功能之缺損或異常,導致生涯或進修上遭到限制,聽障人士溝通方式首要有三類:
- Feb 28 Wed 2018 16:24
具有特異功能的德律風機
- Feb 28 Wed 2018 08:00
請問應徵聽打有什麼前提?
- Feb 27 Tue 2018 23:36
請問應徵聽打有什麼前提?