目前分類:未分類文章 (1048)
發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2017-06-06 | 文法課功課謎底(館前,週五晚) | (0) | (0) |
2017-06-05 | [接頭]翻譯會附上譯文與原文對照嗎? | (1) | (0) |
2017-06-05 | 發賣信賺錢聖經2.0(克亞營銷)fromgarywang@公益英語佈道士&克... | (0) | (0) |
2017-06-05 | 年初四的臉,歸罪,新年 | (0) | (0) |
2017-06-04 | [百年浦口車站將再現民國範] | (0) | (0) |
2017-06-04 | 親近三寶ClosetotheThreePreciousOnes | (0) | (0) |
2017-06-02 | 暢銷書本ALL+互動英語(互動光碟版)2013.02#99 | (0) | (0) |
2017-06-01 | 福特萬格勒的不朽遺澤@Image,Poem&Music,PartI,®... | (0) | (0) |
2017-05-31 | [英中]刺青想問那種翻譯鬥勁合適 | (1) | (0) |
2017-05-30 | Google翻譯與人工聰明再進化步步逼近人類口譯水準 | (0) | (0) |
2017-05-30 | 美食節目不厚味 浩角:會說味道迥殊 | (0) | (0) |
2017-05-27 | 工作術女神 勝間和代談「謝絕力」 | (1) | (0) |
2017-05-26 | 文法課作業答案(館前,週五晚) | (0) | (0) |
2017-05-25 | [新聞]Snes9x1.54 | (0) | (0) |
2017-05-24 | 台南就業中間周六徵才釋出1800個職缺 | (0) | (0) |
2017-05-23 | Patty上班出國新工具 | (0) | (0) |
2017-05-21 | 台碩士花7年研究《孫子兵法》翻成英譯本熱銷12.5萬本 | (0) | (0) |
2017-05-21 | 24週字彙課解答:Week11 | (0) | (0) |
2017-05-10 | 互動發聲地墊英文字母 | (0) | (0) |
2017-05-09 | 氣色太好—美妍膠原粉/14包入 | (0) | (0) |
2017-05-09 | 氣色太好—美妍膠原粉/14包入 | (0) | (0) |
2017-05-08 | 太陽的後裔編劇 推出新概念情報劇 | (0) | (0) |
2017-05-08 | Zoetrope 動畫幻影箱 (經典藍) | (0) | (0) |
2017-05-07 | Linux中文檔案計劃 | (0) | (0) |
2017-05-07 | 漢字使用國間專有名詞互譯 | (0) | (0) |
2017-05-07 | 電腦輔助翻譯 | (0) | (0) |
2017-05-03 | 漢字使用國間專有名詞互譯 | (0) | (0) |
2017-05-02 | 電腦輔助翻譯 | (1) | (0) |
2017-05-02 | Linux中文檔案計劃 | (0) | (0) |
2017-05-02 | Linux中文檔案計劃 | (0) | (0) |
2017-05-01 | 漢字使用國間專有名詞互譯 | (0) | (0) |
2017-05-01 | Linux中文文件計劃 | (0) | (0) |
2017-04-30 | 電腦輔助翻譯 | (0) | (0) |
2017-04-28 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-04-27 | 對話 | (0) | (0) |
2017-04-20 | 多語言計畫 | (0) | (0) |
2017-04-20 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |
2017-04-19 | 意译 | (0) | (0) |
2017-04-16 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-04-15 | Gettext | (0) | (0) |
2017-04-15 | Linux中文文件計劃 | (0) | (0) |
2017-04-13 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |
2017-04-05 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-04-04 | 中文译名 | (0) | (0) |
2017-04-04 | 漢字使用國間專有名詞互譯 | (0) | (0) |
2017-03-31 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-03-30 | 中文译名 | (0) | (0) |
2017-03-29 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-03-28 | 借译 | (0) | (0) |
2017-03-28 | Gettext | (0) | (0) |