簡體翻繁體翻譯社吳建恆:對對對對對對對,好,這個阿龔今晚來到《文娛E世代》呢,也要跟大師一起來分享哦,他比來的一些音樂上的設法主意如許哦。 【廣播節目逐字稿聽打整理】2018/02/20 (二) 《娛樂E世代》,阿龔上節目宣揚小我創作音樂會《預期未來 龔鈺祺創作音樂會》
阿龔:我覺得對《故事未了》阿誰演唱會還是一天到晚都會想要回到誰人現場,但又覺得誇姣應該就是要放在曩昔,不克不及一向放在心上,所以我就只能就是聽聽我們之前的音樂。
吳建恆:對翻譯
阿龔:在寫作業。
https://www.youtube.com/user/CDix2/videos 。
吳建恆:嗯嗯翻譯
◇一人一票,憑票入場。
阿龔:然後,今天要吹奏的這個是〈臺北的氣候很爛〉,它就簡直是臺北的天色很爛的時刻寫的翻譯
阿龔:對,我有帶我的中提琴來。
2018年【預期將來 龔鈺祺創作音樂會】節目 折扣優惠:
吳建恆:天成翻譯公司那時刻就有說,『阿龔可以單獨來上節目』,就是…
吳建恆:《預期將來》,然後呢,你挑一首蘇打綠的歌。
吳建恆:對翻譯
(告白回來)
阿龔:(笑)
阿龔:所以在…可是那時我就在家撫琴啊,然後感覺好像也不應該讓人人感覺因為氣候很爛,所以表情很爛。
吳建恆:沒差、沒差,並且感受上,妳還滿想要回來上班的?
吳建恆:很好。
阿龔:對對對。
吳建恆:那青峰不也都在清算作品?
阿龔:三年,所以,其實現在默默地也過了一年多了耶翻譯
阿龔:嗯嗯嗯。
吳建恆:對,那都是你焦頭爛額了好長一段時候以後的出現如許子。
阿龔:一定是會提早開始想的,但天成翻譯公司覺得現在…現在可能還在大家互、就是不是互相,嗯…個別要去吸收一些養分的時機,像家凱他還沒有回來,家凱他還在美國。
阿龔:嗯。
照片來曆:https://www.facebook.com/cdix2/posts/1974433892809840 翻譯
吳建恆:所以,他沒有阿誰找你、找你誰人…來要紅包嗎?過年。
吳建恆:嗯翻譯
阿龔:對對對對。
阿龔:對啊,小威、小威帶孩子。
SOSO:但我想說,嗯?我們《文娛E世代》照樣照常陪同各人,所以我彷佛沒有什麼差異翻譯
阿龔:(2018年)3月14、15日(笑)
阿龔:然後,最後回到臺北小巨蛋來做這個演出,所以這是延續好幾年在寫這個翻譯
阿龔:結合,在這個樂團傍邊,也能跟管弦樂團合作,天成翻譯公司覺得這也是滿不得了的工作翻譯
吳建恆:我感覺你目前應該是滿興奮的啊。
阿龔:對,這個是天成翻譯公司比較稍早之前的作品。
吳建恆:對。
吳建恆:對,這是阿龔,蘇打綠的阿龔翻譯
阿龔:對啊,天成翻譯公司感覺我也很喜歡他就是讓良多小朋友啊,或者是可能良多人可以去同樂在裡面的感受翻譯
音樂會海報:https://i.imgur.com/Air3k6I.jpg 。
阿龔:對,也是大師不生疏,我們之前演…,有一次的《冬 未了》,《印炎天》的《冬 未了》場次也是在中山堂表演的。
吳建恆:欸,你知道天成翻譯公司前次看你們演出啊,是在臺南成大、成功大學。
吳建恆:過年來聽這個,不是太好了嗎,對啊。
吳建恆:『(阿龔)他沒有能力來、來上通告了,因為阿龔那時候為了
吳建恆:對啊,今天這個阿龔來,對,我其實滿、滿想要阿龔…阿龔就是推出小我的吹奏作品。
吳建恆:所以,你們可以想像嗎,誰人阿龔他經歷了一段時候,就是只能用想的去寫。
吳建恆:嗯哼翻譯
吳建恆:
吳建恆:對啊。
阿龔:遊戲玩了半年,然後…
吳建恆:然後,再來呢,嗯…其實若是是以
吳建恆:對,
‧身障人士及需要伴隨人(限一人)5折,二人需同時進場,且出示有用證件。
◇請寄望票券表演日期實時間,若有過時情事,恕不接管退款或改換。
在錄製現場,柏林的指揮Bernd Ruf走向阿龔問:「你曾學過作曲(交響樂)嗎?」,阿龔搖搖頭說:『I listen, I imagine.』。
*2018/02/15起新春大吉分外優惠單張9折翻譯
吳建恆:我看
阿龔:然後,我也是就跟NSO彈,然後那個協奏曲在上個月(2017/12月底)又…又跟臺北愛樂再合作一次翻譯
吳建恆:對。
阿龔:對啊、對啊。
吳建恆:包孕你想要辦一個吹奏會嘛。
吳建恆:嗯。
吳建恆:那我們先來聽
阿龔:就是…真的是有一點跨回古典,然後就是帶著全副武裝,然後再歸去的感受。
吳建恆:嗯翻譯
阿龔:對,這個創作是除整頓我自己的之前的作品以外,客歲我也開始做了一些新的作品。
阿龔:今年有點累,本年要準備本身的音樂會,有點累。
購票優惠/注意事項
吳建恆:這個不會是前一陣子寫的吧?(笑)這個、這有一陣子了吧翻譯
吳建恆:小威…
吳建恆:對對對。
吳建恆:然後,天成翻譯公司阿誰時刻就說,我就說:『阿龔到底在哪裡?』,他說『他真的現在是沒有…』
阿龔:所以,天成翻譯公司就選〈故事〉好了,開場、開場的〈故事〉翻譯
阿龔:(笑)
阿龔:嗨囉~建恆哥好,各人好翻譯
吳建恆:嗯翻譯
阿龔:因為古典音樂究竟照舊一個滿嚴肅。
阿龔:這幾段時候,有良多時間都是在人人練團的時刻,我在旁邊寫譜。
阿龔:對對對。
吳建恆:那
吳建恆:你知道過年啊,對啊,大師這個…明天就要開工了。
吳建恆:哦。
阿龔:那這些作品本來其實也是…,我感覺天成翻譯公司就很喜好出功課給自己吧,就感覺固然我們歇息了,可是創作或是做音樂這件工作是不能停止的。
阿龔:對對對,他們都…身經百戰了,其實。
吳建恆:好,接下來天成翻譯公司們先來聽一段阿龔的作品,那阿龔呢,也會在今天的節目,你有帶小提琴來哦?
*2018/02/15起新春大吉稀奇優惠兩人同業85折。
阿龔:對,到德國。
吳建恆:一向聯絡不可。
吳建恆:因為誰人臺北小巨蛋啊,我…我恰好你們在表演的時辰,天成翻譯公司人呢是不在翻譯
阿龔:所以,就恰好趁著這一年,可能也是暐哲老師的意圖吧,就是想要把本身的作品收拾整頓一下,然後藉此呢,也讓本身再多練一點琴,然後辦一場音樂會,然後讓…或許就是讓這個感受,能夠跟大師分享一下,因為究竟有時候吹奏音樂可能人人比較不會那麼快地就熟習。
『聽著《娛樂E世代》,沒有人能說寂寞,歌聲飄散在空中風吹雨打的交織,屬於天成翻譯公司們的年月,畫上了驚嘆了局,喔~~嗯~~YA~』)
阿龔:耶~大家好,建恆哥好。
阿龔:對,那一場是演《春‧日光》,然後臺南因為是有調時候,所以《春‧日光》變最後一場如許,如同,嗯哼嗯哼翻譯
阿龔:對。
SOSO:對啊,我感覺其實還…我滿喜好上班的(笑)。
阿龔:就像…就是但願大家心情可以舒緩一點。
吳建恆:欸,欠好意思,那是中提琴。
(告白回來)
吳建恆:『你要不要來?』
吳建恆:所以,我就在想啊,其實人人多幾許少也在這幾年,都已熟習誰人古典音樂了這樣翻譯
訂購完成即可取票,敬請提早領取。
吳建恆:對,並且比來青峰有一點就是不問世事。
阿龔:他想要觀光,就一向在旅行。
吳建恆:是,這是我們很多想不到的內容,會在《預期將來》裡面呈現翻譯
阿龔:然後他如今想要整頓作品,就一直在整頓作品。
吳建恆:繼續回到今天晚上的《娛樂E世代》,今晚呢,來到《文娛E世代》的是蘇打綠的阿龔。
阿龔:就是新的一年。
阿龔:好啊、好啊。
吳建恆:嗯翻譯
阿龔:對啊,後來、後來其實去跟德國人吹奏,一最先都是會重要的,但是沒有這些經歷,其實也就…就不會有…經驗跟…不會有成長,所以天成翻譯公司感覺都是良多收穫吧。然後,可能有時辰紛歧定是重要,而是一種興奮跟期待。
吳建恆:好,歡迎繼續回到今天晚上的《文娛E世代》,在今天晚上《文娛E世代》,喔~我終於會見到你了耶,阿龔。
阿龔:那一次我仿佛也因為演唱會的關係,似乎就少來了幾次告示,然後就好像錯過了跟你…
吳建恆:嗯。
阿龔:應當是從我們十週年演唱會那時辰起頭,2014年,我就開始在做冬專輯的管弦樂了,誰人時刻不論是出去表演,或是在回來工作、練團之餘,我就開始寫那些譜,所以等於說也寫了一年多,然後才入手下手去灌音。
阿龔:乃至還要進音樂廳(笑)
吳建恆:真的哦翻譯
吳建恆:鈺祺(預期)是你的名字啊。
阿龔:改編自葛利格的鋼琴協奏曲。
吳建恆:哦~所以蘇打綠真的很久沒有合體了,對,然後誰人…青峰,我知道他的里程數就是增添了或者十幾萬點吧。
吳建恆:真的、真的,我就遇過那種就是音樂系的教授,他對那種拍子不對的、彈錯的。
該集廣播節目主題內容:阿龔上節目宣揚個人創作音樂會《預期將來 龔鈺祺創作音樂會》
阿龔:對啊。
阿龔:嗯…,其實我這幾年都還在回想…。
吳建恆:是,等一下會告訴人人。
節目介紹
假如音樂創作的泉源是一種想像,而想像是一種未知,對阿龔來講這更是對於將來的一種期盼,『I listen, I imagine.』,因為有著高度的熱情,所以細細凝聽,進而投入創作實踐胡想,等候譜出感人的樂章。
吳建恆:對對對對對,梗概是兩、三年前翻譯
吳建恆:對啊。
吳建恆:對。
吳建恆:你還可以從風行再跨回古典。
吳建恆:是是翻譯
吳建恆:去跟大家分享音樂如許。
吳建恆:對,因為古典音樂你知道,假如裡面混一個專家或是先生。
阿龔:耶~
表演時候:2018/03/14(三)、03/15(四)
阿龔:影象…其實影像此次算是比力…讓…做…製作影象的人呢,來聆聽我的吹奏音樂,來讓他們自由闡揚。
阿龔:嗯翻譯
吳建恆:就是你們…你們不是做了誰人第幾張專輯…
吳建恆:嗯。
吳建恆:嗯。
吳建恆:影象,嗯。
阿龔:我跟馨儀聯絡罷了。
吳建恆:繼續回到今天晚上的《文娛E世代》,今晚呢,大年頭五有阿龔陪天成翻譯公司(笑)
阿龔:小威跟他妻子就會去…不知道去哪裡一成天,然後小孩就放在馨儀家,然後我跟…,我就去…我就跑去馨儀家。
除此之外,阿龔更帶來未揭曉過的創作曲,現場將插足合成器加強電子節奏、改編過去蘇打綠樂團的經典作品,融入視覺影象及燈光結果等元素,將為整場音樂會注入更多色采與活力翻譯
阿龔:(笑)所以我就親身…,當時我們去…在德國排演的時辰,天成翻譯公司就親身去監督啊,然後…
阿龔:嗯。
阿龔:對。
阿龔:(笑)
◇退、換票最遲請於表演日10天前打點,酌收票價10%手續費,過期恕不受理。
吳建恆:
阿龔:對。
阿龔:嗯。
吳建恆:因為在(2018年)3月的14號、15號兩天,在臺北的中山堂有《預期將來》的吹奏會翻譯
吳建恆:那這樣現在就要準備了啊。
阿龔:那其時我就做了目下當今聽到的這個聖桑的,(更正)蕭士塔高維契跟聖桑的一個鋼琴協奏曲,跟電輔音樂的結合。
吳建恆:咦,是…?對對對對,但那一天你們是…
阿龔:(笑)
超商取票[每張票券另收8元取票手續費])翻譯
阿龔:所以,天成翻譯公司就做了一個滿輕盈的音樂,來讓人人有陪同的感受。
吳建恆:OK,好,我們接下來聽到這個,也是
聽阿龔改編、吹奏蕭士塔高維契的作品
阿龔:對,然後因為我很想要彈這個曲子,然後它聽起來又有點像嘉韶華會那種大要在遊行的感覺。
阿龔:然後阿誰也是跟NSO合作嘛,然後那時除了跟NSO合作以外,天成翻譯公司也寫了一個鋼琴協奏曲翻譯
阿龔:因為紛歧定每一個古典音樂音樂家都有機會跟完全的管弦樂團合作,然後我覺得在蘇打綠樂團傍邊,然後特別天成翻譯公司們是做風行跟古典的
阿龔:所以我都只能用在頭腦裡面想像的。
SOSO:嗯。
龔鈺祺(阿龔),卒業於台北藝術大學音樂研究所,現任林暐哲音樂社「蘇打綠樂團」鍵盤及中提琴手,表演及創作經驗厚實,2015年曾與蘇打綠團員一同遠赴德國完成以古典樂為主題的《冬 未了》專輯,個中採用了相當大量管弦樂編制,更有一張CD 7首聯貫交響樂曲為阿龔創作。
阿龔:嗯嗯嗯。
吳建恆:咦,好快哦。
吳建恆:哦~太好聽了,對,並且因為我感覺我在現場很享受耶,因為…因為你知道,就是拉琴的時刻,阿誰…其實你誰人情感啊。
吳建恆:是翻譯
吳建恆:對。
阿龔:嗯。
阿龔:就是誰人…夏、《印夏天》的誰人巡迴翻譯
吳建恆:還是有玩啦。
阿龔:對對對。
吳建恆:過兩、三年了翻譯
吳建恆:我、我真的感覺,因為蘇打綠太多氣勢派頭了,對舛訛。
阿龔:然後,是由我本人最先這個、這個版本的,是中提琴獨奏入手下手的。
阿龔:(2018年)3月14、15號,在臺北市的中山堂,然後吹奏會的名稱是《預期未來》翻譯
*2018/02/09起 研華購票專屬優惠8折(請輸人優惠代碼)。
吳建恆:所以,還要改編成對照有電氣感的。
阿龔:嗯。
阿龔:對啊。
阿龔:然後現在又放在何處發霉了。
1. 請先插足會員
2. 取票體例(售票點取票、國內郵寄[另收50元郵資]、
播放蘇打綠2015年《故事未了》臺北小巨蛋演唱會版〈故事〉。
阿龔:都默默地在做一樣的一件工作。
吳建恆:然後呢,我一回臺灣呢,然後那時候青峰就跟我說:『天成翻譯公司們下晝有補錄影像』
吳建恆:印象?
吳建恆:(笑)OK。好,但願你到時候的表演成功啊。
吳建恆:沒有沒關係。
吳建恆:但這件工作其實對阿龔來講,是提早開工,因為在過年的時候,也在家操練翻譯
吳建恆:對。
吳建恆:春…
阿龔:(笑)
阿龔於廣播現場演奏〈臺北的天氣很爛〉
2018年【預期將來 龔鈺祺創作音樂會】
阿龔:就是比力少拿來獨奏的,所以我就幫我的中提琴做了滿多就是對照風行一點的吹奏曲。
吳建恆:好。
吳建恆:對對對。
吳建恆:然後,我就說:『可是很好聽啊。』,他說:『仍是不可。』
阿龔:可是因為臺北氣候其實太常欠好了。
阿龔:其實對我來講,那很像我的作業吧,就是我自己擅長的,但是真正要好好地去寫那一些譜,然後是給一個70~80人的樂團,每個人的譜都要寫的時候,其實有點像是在寫功…,就是在打…打文件(笑)
阿龔:我們…天成翻譯公司跟馨儀有時刻就會幫小威顧孩子啊,他們就不知道,像家凱不是城市去買鹹酥雞嗎?
吳建恆:哦。
阿龔:對我來說,其實也是一個很可貴的機遇啦。
吳建恆: 對翻譯
吳建恆:哦~
吳建恆:嗯。
吳建恆:嗯,對,我感覺沒有聯絡是OK的嘛,因為有時刻同夥就是情緒好到不一定就說非得如何翻譯
吳建恆:我以為…我以為這種古典樂文青是不玩電動的翻譯
吳建恆:哇,他超介懷的耶。
吳建恆:嗯。
吳建恆:你花了所有的時候都在那上面。
(本集廣播結束)
阿龔:是啊翻譯
阿龔:然後機器開了,就放…塵埃就積了很…,天成翻譯公司每次打開它,都要先清灰塵。
阿龔:對翻譯
阿龔:嗯嗯嗯。
吳建恆:嗯翻譯
阿龔:對啊,我記得青峰誰人時刻就說:『到時刻就不要我們復團的時刻,然後你們就說,三年其實也還好嘛,很快就過了。』(笑)
吳建恆:對啊,這一段時間的蘇打綠呢,雖然就是…大家暫…暫時終止就是原來勞碌的狀況。
吳建恆:嗯嗯。
阿龔:所以,照樣有一點緊張。
阿龔:沒有,啊,不是(笑)
吳建恆:好,這是天成翻譯公司給
吳建恆:對啊,而且
阿龔:對。
阿龔:(笑)
吳建恆:你說影象嗎?嗯…影象的部門就是印象?
吳建恆:如許子哦,欸,我說:『是嗎?』,所以我那一天早上,或者正午吧,回到臺灣,然後下晝我就進小巨蛋,看
吳建恆:然後,那(《冬 未了》)整張都是你編(編曲)的嘛。
阿龔:對。
吳建恆:對。
阿龔:對,開『工』,龔鈺祺要開『龔』。
阿龔:那天成翻譯公司感覺畢竟我就是跨足風行跟古典音樂這部門,所以我一定要把我這個獲得的這些知識,在古典音樂會裡面一樣可以或許呈現出來。
SOSO:對,天成翻譯公司相信人人很不肯意面臨這個事實吧?(笑)並且因為本年過年感受休得出格短。
阿龔:對,稍微對照輕盈的感受翻譯
阿龔:不過,我感覺他都很專心腸在做同一件工作翻譯
吳建恆:對啊,其實我覺得
阿龔:稍早,其實也不早啦,這個、這個設法主意我延續了良久,然後它是用古典的協奏曲來改編成一個比力輕快跟風行的曲風,然後這個作品在…我2008年的時刻,天成翻譯公司就起頭想要做了。
阿龔:其實差不多了,嗯?不對,有嗎?有這件事嗎?(笑)哈,透露了什麼,其實,對啊,其實可能三年也不會到三年那麼久啦,對。
阿龔:嗯翻譯
阿龔:而且有規章的器材,所以我還是不克不及亂…亂彈,真的。
售票詳情請上兩廳院售票系統:https://goo.gl/zdPnFn 。
阿龔:已經不克不及像客歲一樣,都在玩電動,我客歲就是上半年玩了…足足地玩了半年的電動,並且是發狠地天天都不幹事。
吳建恆:對纰謬翻譯
吳建恆:沒錯,那、那是在某…某個兩年前的炎天了。
吳建恆:也一年了。
阿龔:謝謝。
阿龔:對,我泛泛就在蘇打綠裡面,扮這種黑臉的啊,就是超介意,就都只會在天成翻譯公司們練團的時辰,展現給大家看。
協辦單元:就是達娛樂有限公司
龔鈺祺的臉書社群專頁:https://www.facebook.com/pg/cdix2/ 翻譯
吳建恆:哦翻譯
吳建恆:哦~
‧以上優惠擇一扣頭
吳建恆:但是呢,大師應當這麼久沒看到蘇打綠了,想說:『哇,阿龔要辦耶』,那天成翻譯公司感覺…我覺得像我就會分外地等候,就像是我也特別很是等候你可以推出屬於本身的演奏專輯如許子。
阿龔:對啊。
阿龔:對啊,就要好好的練琴翻譯
吳建恆:對,阿福比來就是在還滿接濟一些青少年在音樂的這件工作上,就是他…他經常會去…會一些…當、當教員如許。
阿龔:或是聆聽到,所以天成翻譯公司感覺做一個…好比說古典音樂會也好,吹奏型音樂會都好,做一個現場的表演,是一個最直接、並且最使各人可以感受到那個音樂的方式翻譯那固然在天成翻譯公司的那個吹奏會裡面呢,也會有我的印象在裡面良多翻譯
阿龔:嗯嗯。
吳建恆:對,是一個很有古典氣勢派頭的地方。
阿龔:對,天成翻譯公司編管弦樂團的部份翻譯
阿龔:(笑)
阿龔:我感覺很活躍,然後天成翻譯公司覺得在古典音樂裡面,假如只是純真地…我在彈,可能也不一定可以或許吸引到太多人。
吳建恆:對啊,而且你們也把這麼大的…嗯…管弦樂團搬進了小巨蛋。
阿龔:(笑)
吳建恆:對,所以真的有讓阿誰…大師信服啦喔。那固然以我來說,天成翻譯公司算是外行,那我就是更是欽佩中的佩服如許子。
阿龔:都是古代音樂…(笑)
吳建恆:哦~
阿龔:嗯嗯。
吳建恆:這些都是古代的人啦翻譯
阿龔:天成翻譯公司終於有時間把我自己…也是我本身的作品有整頓一下啦。
阿龔:目前都是電腦功課,然後…。
阿龔:胡想,下一個胡想翻譯
‧2018年01月15日(一)前購票享有9折早鳥優惠翻譯
主辦單元:一三九龔作室/就是達藝術/財團法人台北愛樂文教基金會
演出地點:台北中山堂中正廳(臺北市延平南路98號/近北捷西門站)
吳建恆:哦~
吳建恆:對,因為像蘇打綠畢竟人多嘛吼,就你們本身有你們在舞臺上的體例翻譯
(告白回來)
阿龔:哦,等等,還…仿佛還沒有耶(笑)
吳建恆:(笑)好,接下來告知大師,就是阿龔他會在過年以後呢,即速跟所有的同夥透過一場真正的吹奏會,我剛剛就講了,不要用聽的,你要用看的。
吳建恆:對,前陣子我還有見到阿福耶。
龔鈺祺的 YouTube 個人頻道:
吳建恆:天成翻譯公司們就來聽你吹奏,好欠好?
阿龔:吉他不知道有沒有好勤學,不知道翻譯
吳建恆:對。
吳建恆:繼續回到今天晚上的《文娛E世代》,在今晚的《文娛E世代》呢,這個就是蘇打綠的阿龔。
吳建恆:對。
吳建恆:好,今天呢,在《文娛E世代》,天成翻譯公司們就要來聽阿龔帶著他的這個中提琴,然後呢,要在天成翻譯公司們的節目中跟大師一路來分享他的這個創作,這個創作就叫〈臺北天色很爛〉翻譯
阿龔從小受古典音樂薰陶,但是古典音樂的歷史積厚流光,跟著時候的積累,現代曲風愈來愈新奇多變,大眾將純古典樂視為雅致、難以親近的藝術,但真的是如斯嗎?
吳建恆:對翻譯
阿龔:真的嗎?
吳建恆:嗯。
吳建恆:對。
《預期將來 龔鈺祺創作音樂會》將會是一場值得細細玩味的視覺、聽覺表演盛宴。
吳建恆:好,那天成翻譯公司們就來聽這個啦,謝謝阿龔今天來到我們的節目翻譯
吳建恆:好,我們先休息一下。
阿龔:對,然後目下當今這個片斷是蕭士塔高維契的協奏曲。
阿龔:然後,會包括我的將來,包含我的曩昔,所以一切都是…會有許多想法的顯現。
吳建恆:對。
阿龔:在…嗯…應當已有兩、三個月之前了。
阿龔:嗯嗯嗯翻譯
阿龔:對,我感覺大師連去聽音樂…『進音樂廳聽音樂』這件工作也都不生疏。
阿龔:今天大年頭五啊翻譯
阿龔:演唱會上面的這個版本翻譯
吳建恆:對,其其實現場假如你是用看的,你是可以感受獲得有許多、有良多情感的活動,對,聽是紛歧樣,聽覺紛歧樣。
SOSO:對,朋友們都在訴苦翻譯
吳建恆:嗯。
阿龔:天成翻譯公司、天成翻譯公司有一些古典音樂還沒有練好翻譯
吳建恆:我沒有當真看到,我只能一臺這樣,嗯,好翻譯
吳建恆:還有一個在帶孩子吧。
吳建恆:好,那我們今天就來聽這個是在《冬 未了》裡面,《故事未了》裡面翻譯
吳建恆:家凱在美國。
吳建恆:嗯。
吳建恆:原來你是會玩電動的人哦?
阿龔:對。
阿龔:是跟天成翻譯公司的同音字,然後其實它就是預期一件多是無法預期的事情翻譯
阿龔:對翻譯
吳建恆:對。
阿龔:可是,若是是有關古典音樂的話,仍是滿重要的啊,因為它照樣一個正式的事情。
阿龔:對,會在這一次吹奏會上面首演,是也是…嗯…跟電子音樂有一點點關係的,然後是…翻譯
吳建恆:嗯。
Premiere on Mar. 2018 !!
阿龔:印象就會有包括影像的部門。
阿龔:還是很但願大家可以一路來看現場的這個演出翻譯
阿龔:對啊,讓那些…因為我也不克不及說隨時隨地有管絃樂團在旁邊說,『欸,這個拉起來,聽起來怎麼樣?』
阿龔:碰頭的機遇。
阿龔:是誰人做…喔喔!就是…
(進廣告回來)
吳建恆:這個阿龔呢,他又要跨到古典去,並且他還要跟真正的古典樂團合作。
吳建恆:對翻譯
阿龔:對,不外此次天成翻譯公司會把它弄得略微流行一點點。
正式售票:2017/12/28(四)午時12:00啟售
吳建恆:嗯。
阿龔:謝謝。
吳建恆:是啊是啊。
吳建恆:對,在這些作品裡面呢,天成翻譯公司們也會跟你介入計議,所以歡迎來到I like radio 娛樂e世代的(臉書)粉絲團,進行今晚節目標接頭,也請大師入手下手準備收聽今晚兩個小時出色的節目。
吳建恆:對。
阿龔:然後,彈鋼琴、拉提琴什麼的,那另外一個觀點就是知道阿龔是蘇打綠的鍵盤手,所以在我們演唱會上面,也城市配許多影像的內容。
吳建恆:對啊翻譯
吳建恆:對,因為你光是那部分,就很出色,
吳建恆:對翻譯
阿龔:對啊翻譯
吳建恆:很沉醉,啊~
阿龔:我挑哦?
吳建恆:今…她開工了吧?
Electronic Concerto No.2 "Grieg" 翻譯社
阿龔:就是從滿分歧的角度,而不是被音樂牽著走,也不會因為音樂原本的概念,來影響阿誰影象,而是讓那一些影像的製作的朋友們,然後來凝聽這個他們可能也不熟習的古典音樂,然後看看他們有什麼不同的感受。我、我也沒有去劃定他們說:『哦,這個音樂就是描述什麼樣的景致』等等的。
Kung's remake of
阿龔:天成翻譯公司覺得這個是良多作曲家的夢想,就是寫給管弦樂團的這一部門。
吳建恆:是。
吳建恆:這個歌…
吳建恆:那真的是超級難的一件事情啊翻譯
吳建恆:對差池。
吳建恆:嗨,迎接來到今天晚上的《文娛E世代》,皆さん,今晩は。每一個星期一到星期五,晚上八點到十點,在中廣風行網《娛樂E世代》,迎接
吳建恆:嗯。
票價:1000│1500│2000
吳建恆:哦~
該集廣播節目播出時間:2018/02/20 (二) 20:00~21:00
阿龔:嗯。
購票體式格局:
吳建恆:這麼安閑哦。
阿龔:然後我想說:『咦,中提琴是一個似乎有時辰會被邊沿的樂器。』
吳建恆:嗯,好,過年大家聽多了誰人咚咚隆咚鏘,並且呢,過年大家也吃多了大魚大肉,今晚《文娛E世代》因為阿龔來,你看,天成翻譯公司們誰人氣質跟氛圍就不一樣啦哦,對,我們要聽的是一個鋼琴電氣協奏組曲。
阿龔:對。
阿龔:所以…#(錄音檔時候點00:07:05)就終於有時候可以玩電動。
阿龔:印、印象中…。
阿龔:成大喔?
(廣告回來的短音樂,蘇打綠演唱、改編〈臨時失控〉。
吳建恆:那假如說三年以後,
阿龔:(笑)天成翻譯公司只玩我喜好的遊戲啦,所以我其實有玩一款…
吳建恆:更何況你們算是樂團,你們樂團裡面有一個成員叫阿龔翻譯
阿龔:對,這是天成翻譯公司的第一個改編自蕭士塔高維契這個作曲家,他是俄國人,然後他的作品。
播放 龔鈺祺改編自葛利格的鋼琴協奏曲。
吳建恆:對啊,阿龔啊,阿誰為什麼今天馨儀沒陪你來啊?
吳建恆:好,I like radio 文娛e世代 的(臉書)粉絲團,我們目下當今呢也開放讓所有聽眾同夥進來留言,或是
阿龔:一最先就是下了三年這件工作翻譯
本次音樂會將取阿龔本名【龔鈺祺】諧音,以《預期將來》作為主題,恰是一場沖破古典樂的跨界音樂會,將跳脫古典樂制式、沈重的藩籬,卻完全不失古典樂其細緻又優美的音色翻譯
吳建恆:嗯。
阿龔:對。
表演場次:19:30
‧團購請洽主辦單元:02-2578-7557 就是達藝術翻譯
吳建恆:然後…
吳建恆:天成翻譯公司就說:『其實我真的覺得阿龔可以之後比力有空的時候,單獨來』
阿龔:謝謝建恆哥翻譯
阿龔:感激感激。哇,這一件工作也隔了一年多了。
吳建恆:對翻譯
1. 網路(限信譽卡)
2. 售票點(現金、信譽卡)
3. 超商(限現金)萊爾富、7-11、全家
吳建恆:對翻譯
阿龔:不是發霉,是積塵土。
阿龔:嗯哼翻譯
阿龔:然後,處處…也不是到處啦,就是隨著…隨著我們去…,天成翻譯公司們就一路去德國灌音,然後表演等等的。
阿龔:然後最後把它寫出來,然後讓各人吹奏翻譯
吳建恆:好不好,你今天要吹奏的,也是你的創作嘛?
阿龔:我感覺滿好的。
吳建恆:古代的音樂人。
阿龔:好。
阿龔:我不太玩…天成翻譯公司沒有時…天成翻譯公司沒有時間的時刻,我就完全不會玩翻譯
吳建恆:明天啊,明天她就要開工了耶。
吳建恆:所以臺北天色一向很爛翻譯
吳建恆:謝謝~
吳建恆:是。
阿龔:我們客歲只會餐了一次。
阿龔:音箱對照大一點,太肥了,變中提琴翻譯
廣播頻道頻率/節目名稱:中廣風行網 FM 103.3《文娛E世代》,DJ:吳建恆
阿龔:對啊。
吳建恆:那沒法子啊,
吳建恆:對。
阿龔:對啊,那幾年(笑),講起來已過…其實轉眼間也過了兩、三年了。
吳建恆:阿龔你還好嗎?
阿龔:對啊翻譯
阿龔:對啊。
吳建恆:對,然則你知道,因為天成翻譯公司感覺蘇打綠的歌迷啊,經由誰人…嗯…幾、幾回的練習哦。
阿龔:(笑)
阿龔:對,辛勞了翻譯(笑)
阿龔:它其實講起來都…也是都是很多多少名詞哦,但是…翻譯
吳建恆:嗯翻譯
阿龔:感謝建恆哥。
吳建恆:去現場感受,時候是──。
吳建恆:對啊。
阿龔:對啊,他比來也在做他的西嶽站貨場,然後比來似乎也滿多流動的翻譯
阿龔:在我們休團以後,我除了玩電動以外(笑)。
阿龔:固然大部門都是吹奏型的作品,所以可能之前就是順手彈的,或者是一些隨興拉提琴的很多,然後都沒有好好地整理過。
吳建恆:天成翻譯公司真的很想,為什麼?因為我感覺
吳建恆:對啊,
阿龔:但願他也能夠趕緊這個…把自己作品清算好翻譯
阿龔:跨越翻譯
吳建恆:臺北中山堂,是在臺北市很特別的一個表演的地方。
https://www.facebook.com/cdix2/photos/a.1876972592555971.1073741836.1857808744472356/1966171870302709/ 。
吳建恆:傳授,他就會感覺:『啊,
阿龔:對,因為、因為可能大師都知道阿龔就是會彈古典音樂嘛翻譯
吳建恆:然則,問題是
阿龔:然後,就會有一點像抖動的感受。
吳建恆:今年真的對照短翻譯
阿龔:然後…然後點點點(笑)。
阿龔:對,他還沒回來翻譯
吳建恆:然後怎樣,我們就不知道啦,對,然則其實人人也都很期待進展有然後怎麼樣如許。
阿龔:其實對天成翻譯公司來講,其實就等於說…有點就是…就像
阿龔:監督也不克不及說在旁邊講話就好,我就親自去彈鋼琴,提琴帶著去拉,就是說『這些譜真的是我寫的。』
阿龔:對,要用看的。
阿龔:一整天這樣翻譯
吳建恆:時候真的過得很快,咦,耶,我們要講一樣的話嗎。來,阿誰…今天是大年初五啦吼翻譯
阿龔:所以,我感覺在良多古典音樂傍邊,可能比較少有影象的連系翻譯
吳建恆:
引用自: http://peifen1011.pixnet.net/blog/post/462342239-%e3%80%90%e5%bb%a3%e6%92%ad%e7%af%80%e7%9b%ae%e9%80有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
留言列表