close
固然這個是實有另外慘澹的一面,就是用了數十年才做到讓殘障與活動可以或許引發風行的事實。
這一期提到了,有上百萬的殘疾人士,具有龐大的音樂潛能。演講者決意為這些人是供應一個平台,這將是英國第一個殘疾人士組成的樂團,將是非同平常的時刻翻譯他和四位極具先天的殘疾人士音樂家,活著界各地採取即興創作,剛起頭的時辰是有些懼怕與驚駭,但是到後來,像奇蹟一般!沒有人相信,這房子裡的四位殘疾音樂家,在這五分鐘內以全身灌注的聆聽與回應創造出使人瘋狂的美妙音樂翻譯
演講者分享的重點就是音樂這工具,解救了他們對殘疾的失望與落漠感,讓他們對人生又有了分歧的觀點,而不再抱怨上天所賜與的不平正。
當天成翻譯公司發現本身正看著殘障奧運會,想著如斯難以想象,科技是若何證實殘疾不在是一種障礙,且能告竣最高程度的運動成績。
文章標籤
翻譯社
TED
英文翻譯
聽打
逐字稿
聽打逐字稿
逐字稿聽打
TED第100期的英文翻譯與聽打逐字稿是與音樂相幹的分享,音樂讓這一群人拋棄了偏見,設立建設了一種新條理的信賴感翻譯演講者說:"
品捷翻譯社不按期與您分享國際時事與好文心得見解,也提示您想學好英文翻譯,要多多瀏覽英文文章、報紙雜誌喔!
本文引用自: http://translation777.pixnet.net/blog/post/268521652-ted%E6%BC%94%E8%AC%9B%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%B有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表