close
當然除情緒的抒發之外,天馬行空的想像也呈現在我的文章中,
非論是河清海晏還是驚濤駭浪...潮起潮落的周而復始,比如人生起升沉伏 翻譯際遇 翻譯社
在缭亂的外活著界,追求心的一隅寧靜 翻譯社
為人、為情、為心欲、為執念,漂流於海上 翻譯社
人海、情海、心海、慾望之海...一波波向我們襲來,我們都在這片海載浮載沉。
我的文章也離不開這些題旨。把感受表情化作文字,在字裡行間感受情愛。
在虛擬與真實 翻譯交會處,用文字編織了一篇篇的小說故事。
唯,我甘心沉湎於一片文字海中...心之所向,文之所及。
海面上出現 翻譯一朵朵浪花,是人、事、情、欲的糾葛下激盪出來的。
2007/12/12
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯親情、友誼、戀愛、心情...與我們互相關注...
打從成為文字人最先,非論是書寫在紙上的,照樣發表於網路平台上 翻譯,
身為人類的本身,生命起源於大海。身為常人的本身,也陷於這片深海之中...
因為只有人類才有所謂七情六慾 翻譯社電視劇上演 翻譯戲碼也總離不開這些題旨。
來自: http://mypaper.pchome.com.tw/cathy8kc/post/1325647846有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表