俄羅斯搜索引擎「Yandex」則涵蓋了Google翻譯沒有的3種措辭,包含俄羅斯聯邦中的具650萬人的韃靼斯坦共和國操縱的韃靼語,屬前蘇聯共和國的吉爾吉斯有430萬人使用的吉爾吉斯語,和120萬人行使的巴什基爾語翻譯
別的,微軟翻譯器則可以翻譯兩種美州本地的馬雅語及克雷塔羅語翻譯馬雅語及克雷塔羅語皆在墨西哥地區被行使,在全球致力保存瀕臨絕跡的說話的當下,微軟翻譯器使得說話進修者更隨意馬虎進修美洲區域方言,這是今朝Google尚做不到翻譯
Google翻譯曾投注大量精力以完美電腦演算法並擴充辭彙資料庫,特殊是在最常被哄騙的英語、西班牙語、漢語、法語、俄語等說話,不外,雖然Google翻譯大神已知曉90種說話,但比起歐洲和印度地區的語系,非洲及中國地區的說話卻是Google最不熟習的。
有趣的是,小說世界裡的說話,在Google翻譯還沒學會之前,微軟翻譯器和Yandex已搶先一步翻譯了。微軟翻譯器可將《星際迷航》中的克林貢語寫成克林貢文字版及拉丁字母版,Yandex則供給《魔戒》中辛達利用的精靈語翻譯辦事翻譯
" data-reactid="24">如粵語,雖Google供給中文繁體和簡體,但以中文字寫成的粵語語序卻是別的一回事,例如「
留言列表