close

阿當梅語翻譯

尹立提到,書店逐步轉型走出新型態,如鹽埕區貓手book&shop日文二手藝文書店,以日文工藝精緻手作商品出線;鼓山區花椰菜書房佈滿活躍生氣、左彎二手書店珍藏30年以降的台灣文學史乘。

近些年,傳統書店逐步式微,大眾消費習慣改變,浏覽不再是難事,透過網路即可品味文字,加上公立藏書樓林立、大型連鎖書店品牌等夾殺,傳統書店只能靠意念支撐,但難以代替的是濃重情面味,總會有那麼一個角落,給習書人沉澱心靈。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

中國時報【柯宗緯╱高雄報道】

復興二手書店老闆吳俊彥認為,傳統書店存在城市各個角落,讓讀者恬靜浏覽、沉澱心靈,這類價值難以抹滅。輕易書房二代經營者湯若瑜說,開店最大收穫,在於人與人之間互動,樂見人們在書中發掘欣喜、歡愉,逛書店如同品嚐城市生涯的平常。

文化局長尹立曾開設自力書店「火腿看書」12年,推行愛好 翻譯設計、藝術冊本,因轉戰公部門黯然熄燈。他說,高雄約有50家二手及自力書店,但浏覽習慣改變、網路鼓起,59座市立藏書樓及來歲有2座新館,讓大眾與二手書店關係產生質變,更加不愛買書 翻譯社

他認為,傳統書店 翻譯情面味難以被庖代,固然品牌力不若誠品書店等大型書局,但二手書店的小而美,潛藏在巷弄之間,是城市中的小確幸,讓人埋首個中,流連忘返 翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 erican5n464f 的頭像
    erican5n464f

    erican5n464f@outlook.com

    erican5n464f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()